Belépés
Keresés a TVN.HU felhasználók blog bejegyzéseiben
Blog bejegyzések száma: 4533596 db

Mit:

  

Felhasználónév:

   (szűkítés)
  
Találatok:
Találatok száma: 10
Előző Következő
Orth László versei III. 2020-10-17 21:00:47
ORTH LÁSZLÓ VERSEI III. Orth László, a tűzzel, szenvedéllyel, reményekkel teli 22 éves ercsi fiatalember még nem annyira ismert az olvasók körében, ám t...
Rónay György versei 2020-01-23 17:00:02
RÓNAY GYÖRGY VERSEI Rónay György (1913-1978) József Attila-díjas költő, író, műfordító, irodalomtörténész, országgyűlési képviselő. 1943-tól az Ezüstkor, 1945-től a Vigilia szerkesztője. Ismertebb művei: Pet...
Hajdú Levente versei 2019-12-13 15:15:27
HAJDÚ LEVENTE VERSEI Hajdú Levente (1966. január 8. - ) Legnépszerűbb vers...
Török Sophie 2017-01-26 20:30:23
TÖRÖK SOPHIE Török Sophie, született Tanner Ilona, teljes nevén: Tanner Ilona Irén Lujza Kamilla (Budapest, Kőbánya, 1895. december 10. - Budapest, 1955. ja...
szép képek 2014-05-30 12:10:00
Induljon a nap sok szeretettel Fel kelt már a nap A szemed tele is szaladt, a sok könnyel csak úgy, szórja rád, sugarát a nap siess gyorsan, hisz vár rád, a napi vágy, amit úgy keresel, minden nap szüntelen, siess érdbe hát vele, Induljon a nap sok szeretettel...
Wass Albert : HAGYATÉK 2012-12-28 06:36:20
Hagyaték (1.rész) EGYSZERŰ BEVEZETÉS - EGY KÜLÖNÖS KÖNYVHÖZ Cserkészgyerek koromban,1921 nyarán, megmart a kurta kígyó. Háromszor is belém fecskendezte a mérgét, mert, nem tudtam kikecmeregni a tüskés kökénybokorból, ahova ügyetlenül alá fittyentem a meredek vízmosás pereméről. Mikor a fiúk végül is kihúztak onnan, úgy fájt már a lábam, hogy azt hittem, vége a világnak. Kék...
szeretettel 2012-06-13 07:21:21
Rustico di Filippo (1230 körül - 1295 körül) ALDOBRANDINO, ÉN ÉDES URACSKÁM Aldobrandino, én édes uracskám, Pilletto ujjasát küldd vissza, kérlek, fess közkatona ő, legény a talpán, ne hidd, mit róla pletykások beszélnek. Orrod ne lógasd búslakodva, bambán azért, hogy hírelik: szarv lett fejék...
x 2010-01-19 21:17:15
Rabindranath Tagore - A kertész Kopácsy Margit fordítása 1. Szolga Grácia szegény szolgádnak, királynőm. Királynő A tömeg eloszlott, szolgáim nyugovóra tértek. Mit jelent e késői órákban érkezésed? Szolga Én vagyok soron, ha végeztél a többiekkel. Esedezve kérdlek: mi tennivaló vár utolsó szolgádra? Királynő E késői órákban mit remélhetsz? Szol...
Menned kell, utas? 2009-03-10 15:13:46
Rabindranath Tagore A KERTÉSZ (részlet) 63. Menned kell, utas? Csendes az éj, s a sötétség aléltan borul az erdőre. A lámpák ragyognak erkélyünkön, a virágok mind frissek, s a fiatal szemek még éberek. A te távozásod ideje elérkezett? Menned kell, utas? Nem fonjuk esedező karunkat lábaidra. Az ajtód nyitva. Felnyergelt lovad a kapuban áll. Ha meg is próbál...
jó egészség, hosszú élet 2007-12-02 20:02:00
Vajda János A jó egészség és hosszú élet titka (1886) Arany tanácsok és szabályok a testi-lelki erő és egészség fenntartására Bevezetés Kedves jó barátim, drága honfitársak! Tőletek egy pohár jó bort sohse lássak, Ha nem igaz bennem a hazafi lélek, Valamikor versben hozzátok beszélek. Isten jóvoltából hogy megélemedtem, Mondhatom, hogy egész világéletem...
Előző Következő
Blogok, Videótár, Szótár, Fecsegj, Tudjátok?,

© 2002-2024 TVN.HU Kft.